Lắm con lắm nợ, lắm vợ nhiều oan gia
Direct English translation
Many children, many debts; many wives, many enemies.
Equivalent English version
A large family is a heavy burden
Giải thích tiếng Việt
Gia đình có quá nhiều con cái hoặc nhiều vợ thường kéo theo nhiều gánh nặng, phiền toái và khổ sở. Câu này dùng để nói về những rắc rối, trách nhiệm phát sinh khi gia cảnh quá đông đúc, phức tạp.
English explanation
Having too many children or multiple wives brings many burdens, troubles, and hardships. It is used to comment on the difficulties and responsibilities that come with an overly large or complicated family.